ワラタ

Google Chrome で英語のベージを見ると翻訳機能が表示されるのですが……。

*ダニエルワイアットは、WindowsIMEの実装に、江沢民国家主席との作業()APIを更新するために、昨年かられたGSOC学生取り組んでおり、日本語入力をサポートしてビルドします。

Google 翻訳

江沢民国家主席がなぜ Pygame の日本語変換サポートの実装に!?

Original text:
* Daniel Wyatt is working on the Windows IME implementation, working with Jiang (a GSoC student from last year) to update the API and build working Japanese input support.

英語のページの検索結果を日本語に翻訳して見る:
Jiang 江沢民 (Jiang Jiang)

Jiang 江沢民 - Google 検索

中国を変えた男 江沢民
*1どうも英語で Jiang と言うと暗黙に江沢民を指すらしい。他にも の人はいっぱい居ると思うのだけれども。*2

*1:翻訳の質がアレというのは置いておいて

*2:“毛”と言えば日本でも毛沢東だけどね